site logo

taiwanren.cc - 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點




雅歌註釋雙譯:一部由中國古典詩賦視角來詮釋的《雅歌》 價格比較,價格查詢,價格歷史信息





雅歌註釋雙譯:一部由中國古典詩賦視角來詮釋的《雅歌》 歷史價格(單位:新台幣)


描述

關鍵特色 ★一部由中國古典詩賦視角來詮釋的《雅歌》。 內容說明 關於《聖經》裡雅歌的經譯,雖屢見聖經中,但隨著時代變遷,世界不同語言而有新的面貌,唯一不變的,是作為善美文學的經典,故而有「歌中之歌,聖中之聖」的雅稱。 本書由兩位文學造詣精湛與追求真理的牧師合譯,早在1960年代作者之一,閩南耆宿的王福民長老,即以文言融和白話的方式,兼容並蓄為《雅歌》作譯,呈現這部具中國文學優美漢語的「歌中之歌」,經漢語古典文學洗禮,使得這部《雅歌》體現文學的優雅與豐富,從希伯來詩為文本,藉以漢語的潛力及古詩詞的造詣,畫龍點睛,將這部簡短形式希伯來詩的韻律和精神,發揮得淋漓盡致。 作者 王福民 福建廈門市人,旅菲華裔,中華文化哲學研究所哲士,曾擔任中學國文教師暨校長,美國加州中華歸主神學院客座教授。文學造詣精湛,曾於《新閩日報》以「高梅」為筆名撰寫文學短評,是一位非常虔誠的基督教徒,也是台灣早期譯經的重要耆老,早在1960年代即以文言融和白話的方式翻譯聖經中的《雅歌》(Song of songs),作品優美韻長。著有《靈犀集》,九O年代逝於美國紐約。 作者 楊東川 臺南市人,筆名東窗羊、冬郎。是一位牧師、作家,也是一位喜愛文學與真理、對生命充滿熱情的神學教授。政治大學外交系,福樂神學院神學碩士,宣教學博士。現任加州聖工研究學院代理院長,大洛杉磯華人教會同工聯會主席,加州Atascadero州立醫院牧師及Lanterman發展中心牧師。曾服務於美國陸軍三十年,近年自加州國民兵預備役上校軍牧總監一職退役,獲得加州表揚獎章(California Commendation Medal) ,並擔任「全球衛理宗神學辭典」的撰稿人。著有《王后復仇記》等53種書。

商品選項


屬性

進口/非進口
非進口

用戶評測


分享鏈接


相關商品




© 2025 www.taiwanren.cc All Rights Reserved. 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點 版權